
SYLVIE CAZZAMINI GIRAUD
+55-(12)-996040158
Date de Naissance: 07/04/1971
SYLVIE CAZZAMINI GIRAUD
+55-(12)-996040158
Date de Naissance: 07/04/1971
J´ai fait mes premiers pas en matière de traduction en 2009, en tant que traductrice free-lance en français-portugais dans les domaines de la gastronomie, cosmétique, contrats commerciaux et thèses académiques. A la même année j´ai accédé au titre de traductrice assermentée de turc-portugais à la Chambre Commerciale de São Paulo.
Aux traductions écrites sont venues rapidement se joindre des prestations en tant qu´interprète en modalité simultanée et consécutive dans les combinaisons FRANÇAIS-PORTUGAIS et TURC-PORTUGAIS dont voici quelques exemples :
2018
2017
2016
2015
2014
2013
.ENTREVUE DE PEUGEOT-CITROEN au Magasine “4 Rodas”, São Paulo, Brésil (Mars 2013), interprétation consécutive (FR-PORT)
.FOIRE "TECNOTÊXTIL BRASIL", São Paulo (15-18 avril), interprétation consécutive pour l´entreprise du secteur textile, ŞAHTAŞ (TUR-PORT)
.OUVERTURE DE LA XVIème ASSEMBLÉE GENÉRALE DE LA FRANCOPHONIE, São Paulo, Mémorial de l´ Amérique Latine (7/05/2013), interprétation simultanée (FR-PORT)
.FESTIVAL “TURQUIE, MAINTENANT”, organisé par le SESC à São Paulo (mai 2013), Interprétation consécutive de la Conférence “La Musique Turque Traditionnelle avec Kudsi Ergüner” (22/05/2013) et du “Worshop de Poupées Karagöz” (Théâtre d´Ombres turc) avec Cengiz Özek (25/05/2013) (TUR-PORT)
.FESTIVAL DE DOCUMENTAIRES “DOCUMENTARIST”, Istanbul, Turquie (1-6 juin 2013). interprétation consécutive des conférences des cinéastes Helena Ignez et Eryk Rocha et du Workshop de Documentaristes (TUR-PORT)
.INTIMES UTOPIES: Dialogues avec le psychiatre Jean-Claude-Polack, TUCA, PUC, São Paulo (24/06/2013), interprétation simultanée (FR-PORT)
.FILM CUP 2013, Rencontre entre Réalisateurs, Exploitants et Distributeurs, São Paulo, Brésil. Interprétation simultanée (FR-PORT)
2012
.FORUM MONDIAL DE L´ÉDUCATION, Porto Alegre, Brésil (janvier 2012), Thème : Éducation et Écologie, Interprétation simultanée (FR-PORT)
.FORUM MONDIAL SOCIAL, Porto Alegre, Brésil (Janvier 2012), Thème: Économie Verte et réunion préparatoire de la « Rio+20 », interprétation simultanée (FR-PORT)
.FEICON, dans le cadre de la FOIRE INTERNATIONALE DE CONSTRUCTION, mission auprès des délégations africaines, São Paulo, Brésil (2012 Janvier), interprétation consécutive et accompagnement (FR-PORT)
.CLARINS, Focus Group en Cosmétique, São Paulo, Brésil (juillet de 2012), interprétation simultanée (PORT-FR)
.“UN REGARD SUR LE PRINTEMPS ARABE” (Prof. Habib AYEB) et “VERS LE FSM EN TUNISIE” (Alaa TALBI), interprétation simultanée (PORT-FR) dans le cadre de l´évènement: 1er Fórum Brésilien des Réseaux Sociaux, Organisations et Activistes de Défense des Droits de l´Homme organisé à São Paulo par l´ ONG BRASIL et ABONG.
2011
.DIALOGUE INTERRELIGIEUX, São Paulo, Brésil (Avril 2011), interprétation consécutive au Collège Sion (FR-PORT)
.FOIRE EXPO-VINIS, São Paulo, Brésil (Avril 2011), interprétation consécutive (FR-PORT)
.FESTIVAL VARILUX DU CINEMA FRANÇAIS, São Paulo, Brésil (Juin 2011), interprétation consécutive (FR-PORT)
.Conférence du Prof. Yves CHEVALLARD (Mathématiques), São Paulo, Brésil (Juin 2011), interprétation simultanée (FR-PORT)
.“Conference Call” de TEREOS, São Paulo, Brésil (Août 2011), Interprétation simultanée (FR-PORT)
.Conférence des Professeurs Marc et Janine ROGALSKY (CNRS) portant sur les mathématiques, São Paulo, Brésil (Novembre 2011), Interprétation simultanée (FR-PORT)
.Mission de préparation de la visite du premier ministre français FRANÇOIS FILLON au Brésil, accompagnement des précurseurs, São Paulo, Brésil (décembre 2011) (FR-PORT)
2010
.FOIRE EXPO-VINIS, São Paulo, Brésil (Avril 2010), interprétation consécutive (FR-PORT)
.FOIRE EXPO-TURQUIA, São Paulo, Brésil (Mai 2010), interprétation consécutive pour l´organisateur (TUR-POR)
FILMS ET SOUS-TITRAGE:
SCÉNARIOS DE THÉÂTRE:
1997-2010 - Recherches en vue de la préparation d´une Thèse de Doctorat
École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris, France
Histoire Politique
1995-1996 - DEA
École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris, France
Thème: “LA PRIVATISATION DE L´EDUCATION SERAIT-ELLE UN FACTEUR DE SON RENFORCEMENT?”
Histoire de l´Éducation
1993-1994 - Diplôme de Sciences Politiques et Relations Internationales
Institut d´Études Politiques, Paris, France
Relations Internationales
Mémoire : “PEUT-ON PARLER D´UN ISLAM A LA TURQUE ?”
1989-1993 - Diplôme de Gestion
Fundação Getulio Vargas, São Paulo, Brésil
1988 - Lycée Pasteur, São Paulo/Brésil
(Formation bilingue, français/Portugais)
Baccalauréat D, mention AB
Portugais : Langue Maternelle
• Compréhension écrite: excellente
• Expression écrite: excellente
• Expression orale: excellente
Français: Langue Maternelle
• Compréhension écrite: excellente
• Expression écrite: excellente
• Expression orale: excellente
Turc (Diplôme de Tomer, Institut de Langue Turque lié à l´Université d´Ankara)
• Compréhension écrite: Très bonne
• Expression écrite: bonne
• Expression orale: Très bonne
Italien
• Compréhension écrite: très bonne
• Expression écrite: moyenne
• Expression orale: moyenne
Anglais
• Compréhension écrite: bonne
• Expression écrite: moyenne
• Expression orale: moyenne
Espagnol
• Compréhension écrite: bonne
• Expression écrite: moyenne
• Expression orale: moyenne
Traduction Assermentée
Turc-Portugais / Portugais-Turc
Traduction Libre (TUR-PORT) –(FR-PORT)
Textes, Livres, Manuels Techniques, Articles, Etiquettes Alimentaires,
Jeux, Pamphlets Publicitaires.